0 € – 8 €

Información sobre el evento

Comparte este evento

Fecha y hora

Ubicación

Ubicación

La plaza de Poe

C/Ángel González Tejedor, 11

28017 Madrid

Spain

Ver mapa

Política de reembolso

Política de reembolso

Reembolsos hasta 7 días antes del evento

Descripción del evento

Descripción


Mesa Redonda – El oficio de traducir. Ayer y hoy

El 30 de septiembre se celebra el Día Internacional de la traducción y el 15 de octubre de 2018, la festividad de Santa Teresa de Jesús, el Día de las escritoras. Por ello, en la Plaza de Poe hemos considerado que el momento es perfecto para propiciar un encuentro en el que repasemos la situación actual del Oficio de traducir, con sus novedades, sus retos y los aspectos que más ocupan y preocupan a estos grandes profesionales que nos acercan la narrativa extranjera para que el idioma no sea un problema.

Lo haremos el 18 de octubre a las 20:00h, con una mesa redonda que contará con traductoras y escritoras de excepción, con las que podremos charlar acerca de sus carreras, sus obstáculos, la visibilidad que tienen los traductores en el sector y la falta de apoyos, sobre los Derechos del Traductor, las relaciones con editoriales y autores, o sobre otros aspectos cómo cuál debe ser la formación de aquéllos que aspiren a ser buenos traductores. Una mesa redonda que interesa a traductores, estudiantes, escritores, editores y cualquiera interesado en la narrativa.

Nos acompañarán, entre otras, las siguientes participantes:

Isabel García Adánez, que ya nos visitó hace dos años. Es Licenciada en Filología Alemana y Filología Española, doctora en Filología Alemana, diplomada en Piano y en Teoría de la música y Profesora Titular del Departamento de Filología Alemana y Eslava en la UCM. Fue secretaria general de la junta directiva de ACE Traductores (2010-2016) y representa al colectivo de traductores en la junta directiva de CEDRO. Isabel es traductora de ensayo y literatura, principalmente de clásicos alemanes como J. W. Goethe, Heinrich Heine, Theodor Fontane, Thomas Mann, Arthur Schnitzler, Joseph Roth, Klaus Mann, Ingeborg Bachmann y otros. Entre los autores contemporáneos, traduce a la Premio Nobel Herta Müller o a Daniel Kehlmann y Peter Handke. Ha traducido los subtítulos de numerosos largometrajes (Goodbye, Lenin!, Los falsificadores, El testamento del Dr. Mabuse) y colabora con el Teatro de la Zarzuela traduciendo los recitales del Ciclo de Lied. En 2006 recibió el Premio Esther Benítez a la mejor traducción por La Montaña Mágica de Thomas Mann (Edhasa) y ha sido dos veces finalista para el Premio Nacional (2006: La montaña mágica de Mann; 2017: Mi patria era una semilla de manzana de Herta Müller).

Amelia Pérez de Villar Herranz (Madrid, 1964) es licenciada en Filología Inglesa por la UAM. Traductora por el Institute of Linguists of London. Como traductora editorial ha publicado obras de Henry James, Harold Bloom, Emily Brontë, R. L. Stevenson, Edith Wharton, Dino Buzzati, Vasco Pratolini, Graham Swift, Hans Kundnani o Lucy Hughes-Hallet, entre otros, y las ediciones críticas de dos colecciones de artículos (Crónicas literarias y Autorretrato y Crónicas romanas) y un epistolario de Gabriele d’Annunzio. Ha colaborado con Páginas de Espuma, Fórcola Ediciones, Galaxia Gutenberg, Gallo Nero, Capitán Swing, La Fuga Ediciones e Impedimenta. Amelia, es autora del ensayo biográfico Dickens enamorado (2012) y de las novelas El pulso de la desmesura (2016) y Mi vida sin microondas (2018), las tres en Fórcola Ediciones. Desde mayo de 2015 es Vocal de Relaciones con Medios de Comunicación para ACE, Asociación Colegial de Escritores de España.


Eva Losada Casanova: escritora, guionista y profesora de narrativa en La plaza de Poe. Licenciada en Ciencias Económicas y Empresariales por la UCM. Master MBA. Su segunda novela «El sol de las contradicciones» (Alianza 2017) fue ganadora del XVIII Premio Unicaja de novela Fernando Quiñones. Con su primera novela, «En el lado sombrío del jardín» (Funambulista, 2014) quedó finalista en el Premio Planeta de novela y en el Premio Círculo de Lectores para escritores noveles en 2010. Ha participado en varias antologías de relato y en 2003 quedó finalista en los Premios Constanti. Eva coordina varios Clubs de Lectura y colabora con diferentes medios culturales. www.evalosada.com

No te pierdas el evento literario del mes, comparte en nuestra plaza, como siempre, literatura, un vino y mucho debate.

Te rogamos puntualidad para no interrumpir el evento con tu llegada.

¡Te esperamos!

El aparcamiento más cercano es Valle del Jerte en Av. Daroca. La parada de metro es Carmen(salida Lanseros)

¿No sabes cómo llegar?

La plaza de Poe


Comparte con tus amigos

Fecha y hora

Ubicación

La plaza de Poe

C/Ángel González Tejedor, 11

28017 Madrid

Spain

Ver mapa

Política de reembolso

Reembolsos hasta 7 días antes del evento

Guarda este evento

Evento guardado